Rappel factuel de la politique menée en Grande Bretagne et qui a déstabilisé la nation.
Ce qui m’interpelle en dehors des affaires horribles comme celle des grooming gangs pakistanais, c'est qu'afficher le drapeau anglais sur le territoire anglais conduit droit en prison ; en sachant qu'il ne se passe absolument rien lorsqu'un drapeau étranger à l'Angleterre est hissé... 🤷♀️ #Palestine
Quand dans un pays, le drapeau national est interdit et que celui d'un autre pays est hissé sans problème, c'est que le pays a été conquis ! C'est pareil pour les institutions ou le drapeau européen a été hissé ou les navires lorsqu'ils sont pris.
Souvenons-nous à titre d'exemple que le drapeau français avait été banni par les allemands des territoires de France qu'ils occupaient ; et toute revendication patriotique était réprimée car considérée comme un acte de résistance. Oui, le patriotisme est bien un acte de résistance à l'oppresseur, de résistance à l'agresseur, de résistance au conquérant.
Il y a un symbole fort à interdire un drapeau sur une terre et un symbole encore plus fort à le hisser quand même ! Courage aux résistants. L’Angleterre vit d'abord dans le cœur des anglais.
Je résume l'idée :
1) "Will" s'utilise pour les prédictions (il va pleuvoir), l'expression d'une caractéristique (le fer va rouiller sous la pluie) et la volonté (je ne ferai pas ça).
2) "Shall" s'utilise pour exprimer une contrainte (vous ne passerez pas) ou une suggestion (est-ce que tu veux de l'aide).
Prenons deux exemples :
-
Will we see each other again ?
- Traduction : Nous reverrons-nous ?
- Sens : c'est une simple question.
-
Shall we see each other again ?
- Traduction : Est-ce qu'on pourrait se revoir tous les deux ?
- Sens : j'aimerai que nous nous revoyons, est-ce que ce serait possible ? (c'est là qu'émerge la notion de suggestion/contrainte)
En espérant que ça puisse aider quelqu'un.
Cela fait bien trois ans que je recherchais ce post !!! Et je l'ai retrouvé sur 9gag, incroyable.